Tvoj obraz, Andra, še
vedno vidim pred seboj. Celo tvoj izraz ob mojih „pogovorih“ s
teboj. Ne sprejemam povsem, da te ni več tu. Da se ne bova več
videli.
Izročaš mi svojo
pesniško zbirko VOTEK NA PLATNU.
Sprašuješ me, ali
vem, kaj je votek. Priznam, da ne. Na kratko mi pojasniš in me
opozoriš na razlago na hrbtni strani ovitka zbirke.
Tam je obširno
pojasnilo:
Votek je nit,
ki se vtke prečno med
podolžne niti
tkanine: navijati,
vnašati votek:
bombažni, volneni
votek; trganje votka;
čolniček z votkom
dvojni votek; polnilni
votek ki se doda k
temelnjnemu votku,
da postane tkanina
bolj polna /krčenje
tkanine po votku,
v smeri votka po
širini // sistem tako
vtkanih niti tkanine:
zgoščevati votek:
votek in osnova
navadno s
prilastkom kar kaj
povezuje v celoto:
idejni votek
predavanja; votek
ustvarjanja, življenja
Kako izbran in
simboličen naslov. Pove veliko o tvojem pesništvu, o značaju, o
tehtnem premisleku v vseh pogledih in v vseh situacijah tvojega
življenja. Tvoje zrcalo je. Knjiga v mojih rokah me je prepričala,
da nisi izčrpala še vseh svojih moči. Marsikaj bo še privrelo na
dan.
Tokrat je bilo tvoje
posvetilo še globlje:
Založba Bogataj ti jo
je izdala. Izbirčna je. Izda samo to, kar jo res prepriča. Tebe je
prepoznala prej, kot marsikdo, ki ti je bil blizu.
Zabubila sem se v
branje. Preden je zbirka izšla, sva se o njej pogovarjali. Toda bolj
o razdelkih. Posamezne pesmi so ostale skrivnost. Pričakovala sem,
da bodo med njimi tiste, ki si jih poslala na Pesem.si in so bile
podčrtanke. Vendar se nisi želela ponavljati. Vedno si dajala v
branje še neobjavljene pesmi. Čakala sem tudi na ciklus pesmi o
rudarjih. Izhajala si iz rudarske družine. Tvoj oče je bil rudar.
Pesem, posvečeno njegovemu poklicu, si predstavila. Ostalih tudi
tokrat ni bilo v zbirki. Kdo ve. Sem te narobe razumela in je bil
ciklus le načrtovan? Mogoče si ga poslala na enega izmed natečajev?
Ne glede na povedano,
je bila najnovejša pesniška zbirka zame prijetno presenečenje.
Prav vsaka pesem se me je že ob prvem branju dotaknila. V vsaki sem
prepoznala, vsaj mislim tako, namen. Vsaj delček, ki ga je bilo
treba proučevati naprej, mi je bil jasen. Morda sem se tu in tam
uštela. Pozneje razmišljala v drugačni luči. Pa vendar. Niti ena
pesem ni obstala nekje v vesolju. Nobena me ni pustila praznih rok.
Vsaj delno mi je zlezla pod kožo in me gnala k nadaljnjemu
razmišljanju. Se je to zgodilo zato, ker sem te bolje poznala? Morda
pa je imel pesnik Gregor Grešak prav, ko mi je rekel: „Tako
pesništvo je na pravi poti. Pesem, ki jo razumeš in zahteva
nadaljnje razglabljanje, je popolna ali pa se vsaj približuje
popolnosti.“ Mislim, da sem ob njegovih besedah zažarela. Zažarela
v prepričanju, da si, in sem tudi jaz, na pravi poti.
Na predstavitev
pesniške zbirke nisem mogla. V meni nedostopnih zgornjih delih
knjižnice v Idriji je bila. Prinesla si mi fotografijo s prireditve
in članek o njej, ki je izšel v Idrijskih novicah. Kako rada bi
bila s teboj tistega dne. Invalidnost me je z vso močjo ponovno
udarila po glavi.
Tolažila sem se s tem,
da bo predstavitev tudi v Medvodah. Določili smo datum. Moj sin
Matej bi vodil razgovor s teboj. Jaz bi mu pomagala pri izbiri
vprašanj, pa tudi z interpretacijo kakšne pesmi. Tvoje zdravstveno
stanje tega ni dopuščalo. Še nekaj datumov predstavitve smo
določili, a prireditev ponovno odložili v prepričanju, da boš
ozdravela. Terapije so te po eni strani krepile, po drugi
zastrupljale tvoj organizem. Z močmi je bilo treba varčevati.
Radovednost me je gnala
k takojšnjemu branju. Ko sem z radostjo spoznala, da te tokrat
razumem, sem posegla po spremni besedi Jožeta Janeža. Navedla bom
nekaj njegovih uvodnih misli:
„Kakorkoli, Andrejka
Jereb je z vsem srcem, s telesom, mislijo in dušo pesnica ženske
poezije. … Zbirka jasno kaže, da se avtorica razvija v smeri večje
lahkotnosti izražanja, točnosti in natančnosti zapisa miselnih
impresij, obvladovanja tehnike. Gre za pesnico, ki dela kontinuirano
in iz knjige v knjigo raste pesniško, jezikovno, tematsko in
človeško.“
Andra, v prvem razdelku
se me je močno dotaknila druga pesem:
jeseni se odpiram na
drugem kraju
njegovi oboki
darežljivo ovijajo stare ulice
ki se raztezajo do
glasnih izložb
in se vzpenjajo s
hitrimi poskoki
prihod ni nikoli enak
odhodu
tih je in izgublja
ostrino
noč nabrušena za
vztrajanje
krvavi kakor javor
pred padcem v jesen
Ti ne veš, kaj vse sem
občutila ob branju verzov. Obenem sem se čudila, da si ti vse to,
kar jaz ne znam izraziti, zapisala. Popeljalo me je v svojo bit,
potrdilo, da čutiva enako.
Obenem pa, da je tvoje
občutenje odhodov globlje dojeto in nekako preroško, vendar še
kako resničo.
In deseta pesem.
Poistovetila sem svoja razmišljanja s tvojimi. Poglobljeno
razmišljala. Postajala modrejša in močnejša.
Čarna je ta pesem:
iz tvojega telesa
izstopam
moja kri zlita v novo
dvojino
spremenjena v vino bo
snov
za motrenje usedline ki
se bo občasno
izpisala iz rahlo
obrušenih
manj pogosto brezhibno
pomitih čaš
nobenega pobega skozi
šivankino uho ne bo
le votek na platnu
in tolažba da mi je
dobro
Te dobro razumem? Samo
prilagajam svoja razglabljanja tvojim? Si to ti? Sem jaz?
V mislih te vidim pred
seboj. Razbiram misli iz tvojega obraza. Prav te razumem, praviš, a
lahko se še bolj poglobim. „Zmoreš!“ me nagovarjaš.
Nekaj mi pravi da se mi
bodo smejala dvorišča
ki bi že zdavnaj
morala biti počiščena
z oken se mi rogajo
pogledi lačnih zveri
proč od njihovih
trikotnih rešetk moram
zrak me spiralasto
vrtinči med padajoče listje
ne upam si dvigniti
pogleda
a sem hotela samo ujeti
zeleni list
se ga dotakniti in
slišati kako bi mi zašepetal
še je čas
Porajajo se vprašanja.
Včasih, vse redkeje, se vidiva. Ne zasipam te z njimi. Na
predstavitev pesniške zbirke v Medvodah čakam. Nekoč sem se učila
reikija, pa duhovne terapije sem obiskovala in se učila. Prelistavam
zapiske in razmišljam. Ti lahko pomagam? Strinjaš se. Poskusiva
lahko. Škodovati ne more. V moč pozitivnih misli delno verjameva.
Zmeniva se, da bova od 22. do 23.ure z mislimi skupaj.
Na te večere se še
spomnim. V kri so mi prišli. Skoraj ni večera, da ne bi bila takrat
s teboj.
Andra - nadaljevanje
Reviewed by Irena Cigale
on
05:41
Rating:
No comments: